Nói như pháo ran
Direct English translation
Speaking like crackling firecrackers.
Equivalent English version
To talk a mile a minute
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói rất nhanh, dồn dập, liên tiếp không ngừng, thường khiến người nghe khó chen vào. Thường dùng để nhận xét người nói nhiều hoặc nói thao thao bất tuyệt.
English explanation
Describes speaking very rapidly and incessantly, often in a torrent that leaves no room for others to interrupt. It is commonly used to comment on someone who talks a great deal or rattles on nonstop.